Рейтинг: G (гет)
Пейринг: ПП/ДМ, СС
Цикл: Давайте потанцуем (2)
Саммари:
Комментарии: Второй рассказ из цикла "Давайте потанцуем!". Для понимания желательно знать события первого фика серии. Версия "без купюр" и без беттинга. Непричесанные мысли, одним словом
читать дальше
Любовь и брак -
Не разделить никак,
Как без телеги лошадь,
Куда, казалось, плоше?
Скажу тебе, братишка,
Любви без брака крышка.
Maman papa сказала:
"Женись-ка без скандала!"
В какой не спроси церквушке,
В ответ дадут по макушке
Припев:
Как не старайся делить,
Любви без брака не жить.
Иллюзий тщетных не питай -
Женись скорей давай!
(Мой злобный перевод песни Love and marriage by Frank Sinatra)
Не разделить никак,
Как без телеги лошадь,
Куда, казалось, плоше?
Скажу тебе, братишка,
Любви без брака крышка.
Maman papa сказала:
"Женись-ка без скандала!"
В какой не спроси церквушке,
В ответ дадут по макушке
Припев:
Как не старайся делить,
Любви без брака не жить.
Иллюзий тщетных не питай -
Женись скорей давай!
(Мой злобный перевод песни Love and marriage by Frank Sinatra)
Два часа до выхода Королевы.
Пенси проклинала тот день, когда кто-то из девчонок приволок в общую гостиную эту шарманку. Сегодня особенно добрые сокурсники уже в тринадцатый раз крутили именно ту песню, от которой слизеринке хотелось выть и кидаться на стены. Самое невероятное - каждый выбирал "Любовь и брак" по своим причинам. Пенс еще бы поняла, окружай ее гриффиндорцы, но свои-то уж точно видели выражение неземного блаженства на лице Гордой Слизеринки. Вот только своей в этой гостиной девушка уже не была.
Именно поэтому, когда кто-то в четырнадцатый раз выкопалt пластинку Синатры и завел эту веселую песенку, Паркинсон подумала, что еще одного раза она не выдержит - возьмет да и спалит пластинку, патефон и гостиную Адовым Огнем, ничто менее радикальное здесь уже не поможет.
Змееныши наверняка знали, что возмущаться вслух она не станет - годы жизни своим маленьким хитрым мирком научили или терпеть молча, или отвечать ударом на удар, но никогда не жаловаться. Поэтому, ведомые ненавистью к предательнице или завистью к более удачливой сокурснице, они старались поддеть по мелочи: то "одолжат" платок и посадят на него пятно, то "нечаянно" сломают ее перо, зная, что у Паркинсон нет денег, чтобы купить новое. Старшекурсники в последнее время взяли за правило интересоваться у нее курсом акций Гринготтса и "Копей Соломоновых", тех самых вкладов, которых лишили ее родители. Первокурсники, еще не искушенные в изящных издевательствах, хранили нейтралитет, но остальные словно соревновались за право побольнее уколоть Пенси. И Королева Бала держалась из последних сил.
Титул, столь желанный и почетный, стал для Пенси еще одной пощечиной - впервые Королеву не выбирали, а назначили. Плевать ей на то, что говорил Снейп. Гордая Слизеринка чувствовала себя не награжденной - клейменной. Декан, конечно же, доказывал, что это почетно, что МакГонагалл хотела ее таким образом поддержать. Пенси даже могла представить, что почтенная старушенция, всегда следившая только за своим львятником, не знала, чем обернется этот "жест доброй воли". Слизеринцы привыкли всего добиваться сами, дурачить других, вырывать награды, выгрызать, если понадобиться. Неудивительно, что после "выборов" Королевы против Паркинсон ополчились даже первогодки.
Пенси терпела все шпильки, тем более что пожаловаться было не на что - змееныши были приучены не оставлять улик. И это бесконечное восхищение "благородством Драко", и обидное прозвище "лошадь", и злосчастный Синатра с утра до вечера - все это было от бессилия. Навредить предательнице эти мелкие пакости не могли, но вот нервы потрепали значительно. Пенси вспоминала иногда, как давным-давно, в забытой мирной жизни, шутила Гринграсс: "От самых острых шпилек лучше всего защищает норковое манто и бриллиантовое колье". И то, и другое у Гордой Слизеринки было, вот только она бы предпочла фамильные андрадиты, если бы могла выбирать. Увы, этой роскоши не было и в помине - ее наряд доставили из Малфой Менора уже готовым. Ну что ж, нельзя отделить одно от другого. Придется одеть именно это платье. Видимо...
Полчаса до начала.
Пенси отложила в сторону "набор скорой нехирургической помощи", как в шутку прозвали ее бездонную косметичку соседки по комнате. Юной леди не раз приходила в голову мысль, что подружкам-аристократкам неоткуда знать, чем занимается хирург. Будь у нее время и желание, непременно узнала бы, кто это якшается с магглами, но видно Мерлин хранил дурака - Пенси Паркинсон было не до этого.
Гордая Слизеринка кинула прощальный взгляд на комнату, повернулась к зеркалу и досадливо поморщилась. Ужасные малфоевские тряпки! Неважно, сколько драконов можно было купить за эти деньги - Пенси чувствовала себя дешевкой. Девушка в сотый раз повторила про себя, что все это только сделка, что она стремилась к этому с пеленок, что грех упускать белого павлина с золотыми связями. Порой Пенс казалось, что еще пара раз - и она сама поверит в эту мантру.
Наследница рода Паркинсонов с младых ногтей знала, что выйдет замуж по расчету. Главное, что бы кавалер был из очень древнего рода, денег в семье всегда было на зависть много. Только вот Судьба решила смухлевать и вместо мудрого, богатого и слепого идиота подсунула слизеринке Драко Малфоя. Единственным неоспоримым достоинством избранника был банковский счет. В остальном, эта свадьба была бы мезальянсом для всех. Малфои получали бы "белый билет" и отпущение грехов в обмен на невесту без приданного. У Гордой Слизеринки появились бы деньги и Драко в придачу. В последние несколько недель девушка успела убедиться, что она больше теряла, чем приобретала при таком раскладе. Младший Малфой был тщеславен и недальновиден - в противовес политической зоркости Пенси. Похвастаться Драко мог лишь хорошей внешностью, что и делал регулярно, вызывая у будущей супруги приступы мигрени. Пенс прекрасно знала, что хороший муж - блеклый, ведь он замечательно подходит к любому наряду и любым украшениям. На таком фоне даже дурнушке удастся казаться богиней. Увы, рядом с любым представителем платинового семейства будет смотреться разве что "пожар в лавочке Уизли" - по контрасту. Или такая Снежная Королева, как Нарцисса Блек. К несчастью, представить себя копией будущей свекрови девушка не могла даже в полуночном кошмаре.
Наконец, даже если и постараться извлечь выгоду из отрицательного кругозора Драко, не желавшего смотреть дальше своего идеального маникюра, еще неизвестно, что из этого вышло бы. Идиотизм мужа был бы полезен, пожелай Пенси завести бурный и взаимовыгодный роман, вопрос в том, а пожелал бы того же ее предполагаемый партнер. Драко Малфой не унижался до того, чтобы скрывать свои любовные триумфы.
Да, давно отложенные в дальний угол мечты об удачном замужестве, видимо, так и останутся пылиться в сторонке. А Пенс придется впрячься и своим авторитетом толкать муженька вверх по карьерной (а позднее политической) лестнице. Куда, казалось, плоше?
Пятнадцать минут до часа "X".
Пенс давно приметила, что в абсолютно пустом коридоре Снейп все равно возникает неожиданно. Вот и сейчас, стоило ей только вырваться из цепких лапок жениха, посередь гостиной материализовался декан. Немногословный, как болотный фонарник, и зловещий, словно Грим, он просто отдал ей неприметный конверт. Дешевенькая бумага, простые чернила, знакомая печать - Министерство старается. Открыть или сжечь не читая? Если подумать, передал-то его Снейп, может, там что-то дельное?
Следующие насколько минут девушка приходила в себя. Вот она - поддержка по-слизерински: без громких обещаний и пустых титулов! Просто взял и достал ей звезду с неба. Попадись слизеринке сейчас зельевар - расцеловала бы непременно, как бы тот не брыкался.
Это предложение многое меняет. Как хорошо, что есть еще пара минут, обдумать все спокойно на родном и уютном диванчике в слизеринской гостиной.
"Любовь и брак -
Не разделить никак..."
Затянул Синатра в пятнадцатый раз. Пенс метнулась в спальню: долой малфоевские тряпки, да здравствует школьная форма! Сорвать эти холодные стекляшки, да так, что бы покатились с громким стуком по полу. Самые твердые и самые дорогие на Земле камни вторили мелодии фокстрота, доносящейся сквозь приоткрытую дверь. Пенси закружилась и рассмеялась: она никому ничем не обязана. Еще пара секунд, чтобы поправить прическу, и Королева готова отправиться на Бал. Одна.
Девушка остановилась внизу, в пустой общей комнате. Ох, не зря ее прозвали Гордой Слизеринкой: раз обещала - сделает. Короткая латинская фраза, красноватая вспышка заклинания и в подземельях стало светло. А Пенси, довольно улыбнувшись, пошла на Бал.
Падайте ниц, Королева идет!